IMAGE - Wycliffe top bar

 

Getting Involved

Section Links:

Pray

Give

Go

WYnet for 13s to 18s

Connect for 18s to 25s

Ways for UK Churches to be involved

 

Contact us

Site Map

Site Search:

Search mode:
"AND" "OR"

Linguistics

Laying the foundations for Bible translation

Many of the 2,500 languages where translation is still needed do not yet have a written form. The majority have never been analysed or documented. In many cases language communities are keen to see their language developed, but lack training and encouragement.

Working alongside members of a language community, a linguistic team will work towards:

Linguistic work is usually carried out under Wycliffe's sister organisation, SIL International and in partnership with other national and international Bible translation organisations.

Training for linguistic fieldwork is provided by the European Training Programme. Applicants for linguistic work are usually but not always educated to degree level, and have well-developed analytical abilities. Some will have a background in linguistics or languages, but we also welcome enquiries from those who have studied mathematics or any other analytical subject.

If you are wanting to go overseas to do linguistic work, you may also want to consider enrolling on the 3-year MA in Field Linguistics, which includes a 2-year overseas internship.