Five senses

We’re exploring how God communicates with us through all our senses.

What’s the best story you’ve ever heard?

Have you ever wondered what it might be like to have a family storytelling time?

Experiencing Jesus through our senses

'They reacted spontaneously, making comments or affirmations, and conversed with the narrator.'

Donor Relations Coordinator

We want to ramp up the call across the UK and Ireland to play a part in removing a significant obstacle to God’s global mission: the lack of Scriptures in people’s languages. 

‘I am facing a big challenge in my ministry’

Pastor Kodjo Odah was dedicated as a child to become a voodoo priest, but has become the pastor of a growing Ifè church in Togo.

The ripple effects of Bible translation

Poverty has many faces – spiritual, economic, social, physical. Ripple effects from translating the Bible play a part in reducing them all.

The Bible changed everything

Stories from the Lenthomi Bible translation programme

An opened door opens hearts

God works in many ways to reveal his love for people – through acts of kindness, a word timely spoken, and truth from the Bible.

God's word is at work in the wreckage

‘These Psalms are written just for us!’

Mapping – giving Bible translators a clear picture

Meet Eva Horton, a member of the Wycliffe mapping team.

What your team has done for our Father and his kingdom

'I couldn’t believe your colleagues would spend years working on a font with the hope that Scripture might be translated into this language one day.'

Why I (still) need Bible translation

'Reading the Scripture in another language is like eating a banana with the skin on.'

Where do we start when the world is so big?

The Great Commission sometimes seems just a little too… great. So where so we start?

‘We have never heard anything like it!’

A church congregation in Cameroon hears the Easter story in their own language for the first time.

Planting Bible translation

‘The mango tree there, my father planted it long ago...The legacy and inheritance I’m leaving for my children is the Bible. So I’m planting Bible translation.’

My favourite verse

For years, Jume heard biblical truths in the local trade language Hausa, or in English. Find out about the impact of her favourite verse now she can listen to it in her own language.