Archive for the ‘Training’ Category

The impact of Learning that LASTS

Thursday, December 8th, 2016 by Jo Johnson

In the last year or so we’ve sometimes asked you to pray for Learning that LASTS training courses that have taken place in East Africa. Whilst this course is being run around the world, recently one of the training staff from Nairobi, visited us and we were so excited by his feedback that we decided to pass it on so that you can be encouraged that your prayers are being answered!

light-bulb-1425824Learning that LASTS is a week-long training programme which equips teachers to communicate, challenge, inspire and teach their students better. Due to the high demand for this sort of training, as many as six or seven of these courses have been run over the past 18 months. The courses have been open to staff and local churches as well as partner organisations. Several church leaders as well as personnel from partner organisations have profited from taking the course.

A member of one of our partner organisations used the principles learnt in Learning that LASTS in South Sudan and said that it was like a light went on as those he was training understood much better what he was aiming to communicate.

One church leader who runs discipleship courses for men in his church said that the year before he took Learning that LASTS, he had 16 men finish his discipleship course. The year after he took the course he had 60 complete the training, and this year he is hoping for 90!

Praise God with us for how he is equipping those who teach and train his church.

A Learning that Lasts course was held at the end of November in Nairobi, Kenya. Please pray for:

  • the participants to put into practice what they have learnt
  • fruit from their ministries as they communicate more clearly and train more effectively.

Learning that Lasts is run in the UK too. Please pray for a course which is currently underway at Redcliffe College in Gloucester:

  • ask God to help the participants to understand the content well and for it to impact the way that they teach and train.

Why not subscribe to receive daily prayer requests straight to your email inbox.

A season to train

Thursday, November 24th, 2016 by Jo Johnson

Autumn is the season for training new members! Those who are getting ready to go overseas for the first time with Wycliffe Bible Translators are now well into their Assignment Related Training at the Centre for Linguistics, Translation and Literacy which is part of Redcliffe College in Gloucester.

Training finishes just before Christmas and the new members will be heading overseas in the New Year.

You can find more details about our two new members Sharon and Rachel on pages 22-23 of the new edition of Words for Life which is out now online and should be arriving through your letterbox in the next few days, if you have subscribed to receive a print copy.

Please also remember to pray for two other new members Nathan* and Becky*. As they are planning to work in two sensitive parts of the world, we can’t introduce them or their plans to you fully for security reasons.

Please join us praying for:

  • The staff training these new members, that they may communicate clearly and rachel-robinson-picture-d7k_5491support them well during this time of preparation.
  • Ask God to help the new members grasp new concepts well and learn all they need to know to tackle their first assignments successfully.
  • Pray that each one will find ways to stay close to God during this busy time of training, preparations and saying goodbye to family and friends.

Wendy and Jennifer, members of the Wycliffe UK personnel team, will be in Gloucester from 12th–14th December, to help these new members prepare for their work overseas. At this point they will have completed their technical training (for linguistics, literacy, or helping people to use the Bible in their daily lives). Wendy will be helping students to explore what it means to be ‘resilient’, how to survive transition, ways of preparing for the unknown, and the challenges of moral purity.

  • Please pray especially for these final few days of preparation – that Wendy, Jennifer and the new members will all enjoy their time together and that God will challenge each person where they need to be challenged and give peace where they have fears or concerns.

Subscribe to receive Words for Life free. It contains a daily prayer guide with prayer needs shared by personnel and projects around the world as well as articles and information.

*names changed for security reasons.

Scripture use and swimming, linguistics and French cheese

Monday, August 1st, 2016 by Josh Oldfield

Where would you send 18 under-thirties to explore how they can be involved in Bible translation? I suspect the South of France might not be top of your list. Surely somewhere more exotic and dangerous – with insects for food and outside toilets? Something out of an old-school biography that more closely resembles a military academy than a family holiday?

TWSBut instead we find ourselves in Charmes-sur-Rhône, near Valence, in 35 degree heat. We swim, buy fresh bread, eat good cheeses – and we learn how the Bible can be translated. In enviable surroundings we learn how we can play a part in helping all language groups access life-changing Scripture.

So we are taught linguistics, literacy and Scripture engagement. We hear first-hand experience of translation projects. We learn about the realities of life in unfamiliar environments and how to work with a culturally diverse team. All of this is done in French and English, amongst a group from six nations, speaking 11 languages.

sword fight 2Every day is framed, morning and evening, by worship, a Bible reading, and prayer. Our singing is a chaotic mix of French and English and we often pray unsure if we are understood by those around us. But as we hear from the Bible in our own languages about our missionary God, we know that he cares for people from every nation and language. We are reminded that the Church has a mission, that our local churches live it out, and that we as individuals all play a part.

Much is said of God’s heart for the nations, of the translation work left to be done and of the sacrifices each of us will make in our own way – but there is never the sense that Wycliffe is for a certain ‘type’ of person. There are no superhero missionaries here, just everyday missionaries – self-professed language geeks, teachers, students and church interns, all exploring how their gifts can help serve God, their local churches, and those yet to hear God’s voice in their language.

Preparing for launch

Thursday, July 21st, 2016 by Jo Johnson

At the end of July, the Centre for Linguistics, Translation and Literacy at Redcliffe College starts its new year of training, beginning with its Language and Culture Acquisition (LACA) course. LACA is the first course for those who have recently joined Wycliffe and are members in training.

ARTThis six-week course provides a good starting place for those who are expecting to live and work in a community whose language and culture they need to learn. The aim is to give course participants skills and tools to equip them to learn any language and culture, especially where formal language teaching is not available and students will be forging their own path in a completely new environment.

The team at CLTL are excited to be welcoming 16 students from the UK, Europe and New Zealand and are thankful for a full team of teachers and supporting staff to run the course. The college moved to the grounds of Gloucester Cathedral at the beginning of 2016. This has been a very positive move but is a very different environment, so will mean adjustments for staff who are used to past venues.

Please pray:

  • for safe travel for the students and their families and that those travelling from outside the UK can quickly transition into life in the UK
  • for a strong, caring and supportive community among the students and staff from day one
  • for the teaching team as they travel to Gloucester from around the world and have to quickly adjust to a different work environment
  • for students to be willing to step out of their comfort zones as they learn about new cultures and practice new and unfamiliar sounds in front of each other
  • that God will use the course to equip students for the next step in their journey

Find it challenging to know how to pray for Wycliffe workers? Use our resource God bless Justin to help you.

Did you know that we have fresh prayer requests on our Twitter prayer feed daily. Find us @wycliffeuk_pray.

Pray for i-DELTA 2016!

Thursday, May 26th, 2016 by Camilla

Please join us in praying for an i-DELTA course running in Kenya from 30 May – 22 July.

What is i-DELTA? i-DELTA (Institute for the Development of Languages and Translation in Africa) is a bachelor-level programme specifically designed to equip African nationals with the skills they need to engage effectively in language development and Bible translation. The programme can be completed by attending 8-week courses over a period of 3 years.

i-DELTA 2015One of last year’s students from southern Ethiopia went to i-DELTA with a firm belief that the Old Testament was almost irrelevant for Christians today compared with the New Testament. By the end of the course, things had changed. Reading about the sacrificial system in the Old Testament had opened his mind to the real meaning of Christ’s death on the cross. God spoke to this young man’s heart about serving his community, and though he had previously been planning to study medicine, he now had a passion for language development and translation, and went home ready to get involved in language work.

This year, staff are expecting 34 students in total, from Madagascar, Cameroon, Togo, Uganda, Tanzania, Ethiopia, Sudan, South Sudan, Zambia, Namibia and the USA.

This year’s i-DELTA staff members come from Ghana, Germany (working in Sudan, Kenya and Ethiopia), USA (working across Africa, DR Congo, Sudan, and Kenya), England (formerly Mali and Kenya), and Kenya.

Pray with us for everyone involved!

  • Pray that this very diverse group of people would adjust well to each other and to Kenya.
  • Pray for the new students and staff to settle in well to the course.
  • Pray for safe travel for everyone, and a healthy stay in Kenya.
  • Pray that each person present will experience significant growth, both intellectually, socially and spiritually during these eight weeks.

Tanzania: Making good teachers better

Friday, February 19th, 2016 by Jo Johnson

Back in November we highlighted the importance of training those who train using a programme called Learning that LASTS, a week-long training programme which equips teachers to communicate, challenge, inspire and teach their students better. You prayed for a course that was running in Nairobi and God answered your prayers! One participant said:

Ronit Odom

Ronit Odom

‘Amen! I can’t thank God enough for such a priceless opportunity. I really did learn a lot and I must say I have already begun to apply the principles.  I would highly recommend this program to anyone!’

We are excited that another course is being held in East Africa from 22nd to 26th February. This time it will be in Dodoma,  Tanzania. It will be led by Ronit Odom, who was born, raised and educated in the United States. She has worked in Tanzania since 2011 as a linguist. Since taking Learning that Lasts in 2014 she has repeatedly used the principles in training workshops she has been involved in.

This course has a number of ‘firsts’ which make it special:

  • It’s Ronit’s first time as the lead teacher.
  • It’s the first time the instruction will be in Swahili.
  • For half the teaching staff it’s their first time teaching the course.

Please pray:

  • For Ronit’s leadership during the workshop and ask that God would help her as she builds up her teaching team.
  • Thank God for Ronit, Neema, Jeff and Samson, teaching the course. Pray that all of them will know God’s enabling. Pray that the whole team will be united, sensitive to the Holy Spirit’s prompting and able to communicate clearly.
  • For all the participants to learn well and be able to apply the principles to the situation in which they work.
  • For protection over everyone involved in the course and their families.

Find out what God is doing through Bible translation in Tanzania.

Find out more about Learning that Lasts.

Learning that LASTS

Friday, November 6th, 2015 by Camilla

‘Learning that LASTS’ (LtL) is a week-long training programme which equips teachers to communicate, challenge, inspire and teach their students better. Right now, we want to shine a spotlight on and ask you to pray for an LtL course being held in Nairobi, Kenya from 9th to 13th November.

Ollie Rundell using LTL principles in Tanzania.

Olly Rundell using LtL Principles in Tanzania.

Why is this course important? One participant from an LtL course run earlier this year in Nairobi sums it up:

‘I teach the new believers’ class in our church. Before I took ‘Learning that LASTS’ I just gave people information; it was dry. Now I see transformation in people’s lives.’

Another participant, a literacy worker from Tanzania, reported this:

‘As I promised after LtL Workshop in Nairobi that I will now apply the LtL Principles in my teachings, I did. When I was back home I worked hard to change our planning schedule and put in some other things that were not there. I decided to apply the Learning that LASTS Principles during our event implementation.

Every module followed the LtL Principles so that everyone fully participated. At the closing day we looked back to everyone’s expectations; all of them were met. Finally, during whole week feedback, everyone said that this workshop was amazing because no one was disgraced or hurt and everyone was given a priority to participate effectively.

One participant wanted to know where we learnt how to teach because he had never seen or met such wonderful teaching styles!’


LtL course Nairobi 2015

LtL course Nairobi 2015

Please pray for the workshop starting in Nairobi on 9th November:

  • for the 6 teachers on the course; to be united, sensitive to the Holy Spirit’s prompting and to communicate clearly.
  • for the 12 Kenyan participants to travel safely and know health, strength and stamina for the duration of the course.
  • for God’s protection to be over everyone involved including wider families so that they will all be able to be fully focused on what they are teaching and learning.
  • that the participants will be able to put everything they learn into practice.

Find out more about LtL.

Find out how to take Learning that LASTS in the UK.

It’s finally here!

Friday, July 10th, 2015 by Camilla

This Sunday marks the kick-off of the long-awaited Two Week Stint. Participants will gather in a village called Charmes-sur-Rhône just south of Valence, France and have the opportunity to explore what Wycliffe Bible Translators does and where they as individuals might fit in in the sphere of international mission. There will of course be opportunities for drawing closer to God and enjoying local scenery or sightseeing.


During the two weeks, participants will have the opportunity to take part in either the Language-lovers or Hands-on Educators track and learn more about one of these building blocks of Bible translation. Each morning, there will be time set aside for worship and Bible study to see how God’s mission impacts the participants today. Afternoons and weekends will allow plenty of time for guests to visit local attractions and take advantage of what the region has to offer.

Please pray:

  • For awareness to be raised amongst participants. For each one to gain a clear understanding of what Wycliffe does and our biblical mandate, and about more of the nature of cross-cultural work.
  • For the staff to embody unity and model Wycliffe’s values.
  • For participants to go further on the journey of realising God’s plan for their lives, and exploring whether Wycliffe is right for them and where they might fit in.
  • For God to use participants to advance his Kingdom and for his glory, both during the Two Week Stint and afterwards.
  • For participants to become part of a mission-minded community.

Have you missed going on the Two Week Stint but would love to find out more about Wycliffe? Why not attend one of our First Steps events around the UK during the winter.

Equipping the right people for the task

Friday, July 3rd, 2015 by Camilla

Where Bible translation is concerned, a passion for the task at hand is vital, but not all that is required. In order to produce a high-quality, natural-sounding, accurate translation, people willing to do the task need to be given the right training.

Cameroon Baptist Theological Seminary (CBTS) in the North West region of Cameroon has chosen to take an active role in Bible translation. By sponsoring a Bible translation degree programme, they are training Cameroonian Bible translators and expanding the available resources for Bible translation in their country.

Emmanuel Keyeh

Emmanuel Keyeh, CABTAL staff member and an adjunct professor at CBTS, teaches a mother tongue literacy course that is part of the Bachelor of Arts in Bible Translation programme.

CABTAL* staff member Emmanuel Keyeh teaches mother tongue literacy at the seminary. He says the Bible translation programme is an intentional way to help get the right people involved and trained in the Bible translation ministry, so that they have the appropriate skills to serve their own people.

Rev. Nseimboh Johnson Nyiangoh is the current president of CBTS. He believes that the use of mother tongue Scriptures is vital. He works in the area of counselling, and he’s found that many people’s difficulties are tied to their struggle to keep their identity.

‘Our mother tongue is our identity,’ he says. ‘When the Bible speaks to people in their mother tongue, it touches them at their heart. They begin to see God like their God.’

A Translator for Every Language Community

Since the Bible translation degree program at CBTS started, 21 people have graduated, and 18 of these are serving in Bible translation projects.

Efi Tembon, director of CABTAL, says when Cameroonians are trained in Bible translation, their experience and skills stay in the community and lead to a more sustainable Bible translation movement.

And, with around 100 languages still needing a Bible translation, Rev. Mbongko says that much work has yet to be done to train an adequate number of personnel.

‘We want to give each language group a trained theologian and Bible translator,’ he says.

Please join us in prayer:

  • Thank God that Cameroonian Bible translators are being trained and using their skills
  • Pray that God would provide all the resources CBTS needs
  • Pray that God would make a way for CBTS to train people from more than 50 language communities in Cameroon
  • Pray that God would raise up men and women who have a burden for Bible translation


The information for this post was taken from Developing Deep Roots in Scripture by Elaine Bombay. Read the full article here.

* CABTAL (Cameroon Association for Bible Translation and Literacy) is a participating organization in the Wycliffe Global Alliance.

Photo by Rodney Ballard

Organic Translators

Monday, June 15th, 2015 by Nick

Mother tongue translators, members from within a local community involved in bringing Scripture into their language, are vital to the work of Bible translation. They have an immediate understanding and insight into their own language, positively impacting the efforts of bringing God’s word to their community’s heart language.  But, how are members in local communities trained in translation skills?

Fancy some insight? The PNG Experience have released this insightful video which pulls back the curtains allowing you to have look through the window into mother tongue translator training in Papua New Guinea.

When you are having someone in the village doing Bible translation, he or she know their language well. Culturally they know the way of relating to each other and know how to say it well. – Steven Ttopoqogo, Instructer on the TTC PNG (Translators Training Course)

Enjoy the video

In order to show this video you’ll need to allow this site to use cookies. Tick here to do that:
. More about cookies.

Interested in what is happening in the world of Bible translation? Find out how you can be involved.