When your Bible is illegal

At the airport Lily was detained after officials inspected her mobile phone and discovered that it contained an audio New Testament.

Equipping people to get the most out of God's word

Just translating the Bible into the local language isn’t the end of the story – people also need to be equipped to engage with and apply Scripture to their daily lives.

Hope and healing in the Middle East

The difference Bible-based trauma healing is making in the midst of the turmoil of the Middle East.

Spreading the word

A member tells us about what it's like to make radio programmes to help get the word out once the Scriptures have been translated.

Trauma healing for refugees

How Bible-based trauma healing is being used to care for traumatised refugees in Germany.

When the puzzle comes together and you see God's plan

Helen Cobbald tells us about her steps towards becoming a member.

Doing the groundwork

Some translation teams go to great lengths to ensure their translations are as accurate as possible.

New formats for age-old cultures

Are modern technology and the traditions of old cultures in conflict? Surprisingly, they go hand in hand.

LEGO The Passion of the Christ

You have heard the Easter story before, but you haven't seen it told like this!

More than words

A simple misunderstanding, which was thankfully discovered through community testing!

Remembering Naboth

A tribute to Naboth Musa, a member of the Duya translation team in Nigeria, who sadly died in a recent accident.

Why does Bible translation take so long?

Good news travels fast

Where faith comes by hearing

Bring in the translation consultants!

Finding healing through the word of God