The three New Testament launches mentioned in this press release have now taken place.

You can watch the videos from the events (on the GILLBT Facebook page) via the yellow button below.

Three New Testaments are being launched in Ghana over the coming four days, and you can watch them live on Facebook.

The Tafi, Logba and Nyagbo peoples will be celebrating the dedication of their New Testaments at 10am on Thursday, Saturday and Sunday, respectively. The events are being hosted by GILLBT (Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation), a partner organisation of Wycliffe Bible Translators.

You can tune in to each one by visiting the GILLBT page on Facebook – facebook.com/gillbt.org. Streaming starts at 10am each day (Ghana is currently on the same time as the UK).

Sylvester Nkrumah, Executive Director of GILLBT, says: ‘Without the word, it seemed as though God was so far away. Now the Tafi, Logba and Nyagbo can say Jesus is no longer a foreigner, he is no longer a stranger, he is one of us and he speaks our language. He has moved into our neighbourhood and we can reach out to him.’

The events will be a fitting celebration of all the years of effort that the translation teams have put into these New Testaments. They will be full of life, colour and activity, and include a mix of music, dancing, feasting, speeches, prayers and some form of procession and presentation of the books.

James Poole, Executive Director of Wycliffe, says: ‘It’s not often that we have the opportunity to watch a live New Testament launch, and here we have three in four days! The team in Ghana has worked very hard to ensure that people and supporters all over the world can join in the celebrations from afar. It’s always inspirational when you are able to see the joy and excitement that people have when they first get the Scriptures in the language that speaks to them best.’

GILLBT has been a partner organisation of Wycliffe for over 50 years. It works with 40 different languages in Ghana, and is contributing to the Great Commission of Matthew 28 by means of Bible translation, literacy and language development.


Notes to Editors

1. For further information, call Jeremy Weightman on the Wycliffe Communications Team on 0300 303 1111.

2. Wycliffe Bible Translators seeks to enable all peoples to engage with the Bible in a language that speaks to them best. It does this through a range of activities, including Bible translation, literacy and Scripture use initiatives. Currently, Wycliffe has 360 people from the UK and Ireland serving 530 million people who speak 350 languages in 71 countries. Of the 7,300 or so languages spoken worldwide today, only about 700 have the Bible. Around 1.5 billion people (1 in every 5 people) do not have the Bible in their language. As a result, translation of the Bible into people’s languages is one of the critical needs in world mission, to enable the growth of evangelism and discipleship ministries.

3. Images. You can download the following images to accompany the press release, by clicking on the ‘Image’ link:

1. Poster advertising the three New Testament launches

2. New Testament launches are always lively events. Here, a dance troupe at the Sisaala Bible launch in Ghana in 2014

3. Tafi, Logba and Nyagbo translation teams working together at a consultant checking session

4. Tafi, Logba and Nyagbo translation teams at a staff retreat

5. Typesetting the Logba New Testament

×

Never miss a story

Get Bible translation updates straight to your inbox

For more information on our privacy policy, see Policy