Don’t think you have to be a linguist to serve with Wycliffe! Two SkillServers share their experiences of short-term volunteering placements.
Discover how audio Bibles are making an impact around the world.
Poverty has many faces – spiritual, economic, social, physical. Ripple effects from translating the Bible play a part in reducing them all.
Stories from the Lenthomi Bible translation programme
‘These Psalms are written just for us!’
God works in many ways to reveal his love for people – through acts of kindness, a word timely spoken, and truth from the Bible.
A church congregation in Cameroon hears the Easter story in their own language for the first time.
In August the Keliko people of South Sudan celebrated the launch of their New Testament in exile in northern Uganda.
'I want to tell you why I was crying last night. I had just heard them praying and reading in our language.'
'In my homeland, sometimes people don't know where to find real love. My point of view is that it's in the Bible. God reveals that in his words.'
'I am sad to see my people suffer, but I am proud to be an Assyrian Christian.'
At the airport Lily was detained after officials inspected her mobile phone and discovered that it contained an audio New Testament.
The difference Bible-based trauma healing is making in the midst of the turmoil of the Middle East.
How Bible-based trauma healing is being used to care for traumatised refugees in Germany.
‘You really feel that God is speaking to you, because now we understand him better.’ Watch the story of the Lunyole New Testament.
This video takes you through the journey behind the New Testament in Lugwere, a language in Uganda.