1934. A village in the Carpathian Mountains.

Anna reads from a Russian Bible, her words precise and careful. She is the first person in her village ever to do so – the first person ever to learn to read.

Her guests listen in rapt attention as she tells them of Jesus. She reaches the crucifixion, and many are overcome. They drop to their knees and weep. A dozen men and women turn to Christ, exclaiming their wonder at the love of God.

An old photo from Stuart's bike ride through the Carpathian Mountains. On the left a man walks along a road and on the right is a river. Mountains surround, and Stuart's bike leans on a fence.
Stuart’s bike along the route through
the Carpathian Mountains

At that moment, a stranger arrives.

34-year-old Stuart K Hine has been cycling through the mountains for weeks, sharing the good news of the gospel and giving out Bibles.

Inspired by the wonder of God’s creation, he is already halfway through composing the words of a song that will one day be sung all over the world. Seeing such a moment of revelation for the people of this village, he writes again.

And when I think that God, His Son not sparing...

The beginning

Stuart once wrote, ‘The thoughts of the first three verses were born, line by line, amid my unforgettable experiences in the Carpathian Mountains.’

A map of Stuart Hine's cycle route through the Carpathian Mountains, from Slovakia to Romania. Several place names are underlines, including Poprad and Stropkov. The key reads 'Places underlined: Gospel meetings or lonely believers found.'

In the first village he reached, Stuart stood in the street and read a chapter from one of the Gospels. But a storm was gathering and he could get no further. The ‘mighty thunder’ echoing through the mountains that night provided the image of God’s power so vividly portrayed in the first verse of ‘How Great Thou Art!’

Fagaras Mountains Carpathians Romania 2017, a grassy path with a sheer slope going up to the right and evergreen trees on the left.
Marian Predescu,
Wikimedia Commons

O LORD my God! When I in awesome wonder
Consider all the works Thy hand hath made;
I see the stars, I hear the mighty thunder,
Thy power throughout the universe displayed...

Stuart eventually crossed the mountain frontier and began to travel through green woods and fresh glades alive with bird song, where he began writing the second verse.

When through the woods and forest glades I wander
And hear the birds sing sweetly in the trees;
When I look down from lofty mountain grandeur,
And hear the brook, and feel the gentle breeze...

Anna’s* Bible

A path leads to a small, one-storey house, partially wood-paneled and with a log pile outside. Close behind the house is a mountain.
A house along the way

In village after village, Stuart discovered that most of the people living high in the Carpathians knew nothing of God’s gift of grace. He did discover one Bible, though, in the home of a man called Dimitri and his wife, Anna. It had been left behind by a Russian soldier in 1915 when the invading army had to beat a hasty retreat.

For 19 years this Bible had lain unread, until the very year of Stuart’s visit, when Anna had learned to read.

Stuart arrived just in time to hear their guests exclaiming at the revelation of God’s love, prompting him to write the third verse.

And when I think that God, His Son not sparing,
Sent Him to die – I scarce can take it in:
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin...

The final chapter

For 14 years, those three verses made up the whole song. But there was one more piece to complete the puzzle.

A young Mercy and Stuart Hine sit together, looking directly at the camera.
Mercy and Stuart Hine

In 1948, Stuart and his wife Mercy ministered to some of the refugees pouring into the UK from Eastern Europe and Russia. Together they published a Russian magazine called Grace and Peace, perhaps the best message for war-weary souls. The grief and sorrow those refugees expressed at being separated from their loved ones inspired Stuart to begin writing the fourth and final verse of his hymn, full of hope for the future.

When Christ shall come with shout of acclamation
And take me home – what joy shall fill my heart!
Then shall I bow in humble adoration,
And there proclaim, my God how great Thou art!

The story continues...

Stuart’s legacy lives on today, enabling more people to know the truth of the gospel. ‘How Great Thou Art!’ has been sung from New Zealand to New York, and by artists like Elvis Presley, Aled Jones and Katherine Jenkins.

Elvis Presley, with sheet music for 'How Great Thou Art' behind

What’s more, the royalties from their performances – and when you sing it in church – support organisations sharing the good news around the world, including Wycliffe.

Recently this support contributed to a Bible-based songwriting workshop in Ethiopia – Gamo musicians and singers got together to write some of the very first hymns in their own language.

But they also sang one old song in Gamo, adding their voices to a chorus for the ages…

How great thou art! How great thou art!​​​​​​

A woman in bright clothing sings in a group, projecting her voice and lifting her hands in front of her.
Gamo singer-songwriter Misgana lifts her voice!

You can be part of this story too, and make a difference that ripples into eternity.

Find out how.


Inspiration for ‘How Great Thou Art!’

Stuart has said that he was inspired to write ‘How Great Thou Art!’ (first published in his Russian gospel magazine Grace and Peace in 1949) as a result of travelling through the Carpathian Mountains in 1934, meeting the people who lived there and singing the Russian hymn Как ты велик (Kak Ti Velik), written by Ivan Prokhanoff in 1927.

It was not until the early 1950s that Stuart discovered: Prokhanoff’s hymn was a translation of a hymn written by the German translator Manfred von Glehn in 1907. Glehn’s hymn was the translation of a nine-verse Swedish poem, O Store Gud, published by Carl Boberg in 1891.

*Anna is a pseudonym. Unfortunately we don’t know her real name.


Never miss a story

Get Bible translation updates straight to your inbox

For more information on our privacy policy, see Policy