‘When we read the trade language, it’s like the words bounce off our skin, but when we hear it in our language, it cuts straight into our hearts.’
Many Bible college graduates are away from home for so long that they forget their mother tongue. So how can they share God's word with their people?
Helen, who serves with Wycliffe in South Africa, and Franci, the leader of her prayer support team, reflect on the importance of serving God together.
Is God calling you to serve him overseas? Have you considered Nigeria?
Helen Fisher shares some of her favourite things about living and working in Nigeria, including a weekly Bible study in a women's prison.
Find out about some of the people currently serving God through Wycliffe in Nigeria, and discover how you could play a part too.
The story of our namesake John Wycliffe: academic, theologian and Bible translator.
We stand on the shoulders of giants. Meet another giant of English Bible translation.
'My dream would be that they would take the gospel somewhere else,' says Steve, who works with the Fini people.
Some Scripture exists in almost 3,400 languages. The challenge now is where to find it!
Seth was facing setbacks, but God had been at work behind the scenes the whole time...
Engaging with Scripture in a technologically diverse society
Rachel Robinson shares her (normal!) daily routine as a linguist in Cameroon
The Bible – especially in the language that speaks to you best – brings freedom and affects every aspect of your life and culture.
The Kisi people get a writing system for their language.
Orphan, widow, single parent and pioneer Bible translator. Meet this remarkable woman.